马黑:国内朋友来信谈海归
雅仕网 2011年03月28日 来源:马黑
我的博文《海归吗,很难了》写好后,电邮给国内一个交往了45年的好朋友老同学一阅。我们两人从七十年代初分开(当时我到青海他在成都)后直到现在,就一直书信交流不断。他收到我的博文后我曾经打电话回去和他聊过,以为就到此为止了。没有想到他还花了点时间专门为此事写了一封电子邮件回我。信中当然对我的博文有称赞之意,但同时也对海归问题发表了一些颇有见地的看法。我发表他的来信在此,不是为了炫耀他对我的美言,而是和所有关注这场讨论的博友分享他的看法。
国内朋友来信谈海归
马黑:
《海归吗,很难了》我读了好几次,每次都鼻子酸酸的。我现在好像大致能理解你为什么着迷写博客了。讲述的每一件事都是个人的经历,看上去也没有什么惊天动地之处,但却能触动读者(我相信是很多读者)的内心。曾经在网上看到“中国历史上影响最大的10首诗”的统计,其中排在第一位的是李白的《静夜思》(后附);第二位的是孟郊的《游子吟》:“慈母手中线,游子身上衣;临行密密缝,意恐迟迟归。”古人的诗作累计不知道有多少万,其中最能跨越时空阻隔、突破人心壁垒的,竟是这两首写游子思乡(内容都很“个人”)的作品。正所谓“发自内心,进入内心”——触动自己内心的事,如实道来,不加任何渲染或修饰,也能触动别人的内心。真正的性情文字,应该就是这样。阻止当年李白、孟郊归家的“难”,大概只是功名二字;《海归吗,很难了》写现今“海归”之“难”,内涵又复杂多了——在“有家难归”之外,还加上了“有国难投”。
上帝没让这个世界完美,所以人总是躲不开这样那样的“难”。不过上帝在很多时候也给了我们(应该说是所有人)选择的机会,并且把调整自己的“心理方位”的能力赐给了我们(想想这已是很大的恩惠)。因此“难”是一回事,人怎样面对“难”是另一回事。如果在要紧的事情上没有错过选择的机会,又能在面对不同境遇时随时调整自己的“方位”,这个世界还是值得以“游子”身分走一遭的。《海归吗,很难了》反复读来,笔法(或者说落笔的“姿态”)也很好:文字平平实实,心境坦坦荡荡,不抱怨,不伤感,不懊悔,不愤激,事情和感受都真真切切,落笔又“不粘不脱”,内心好似又平静又不平静,又不平静又平静。由此来看,不管眼前出现的是哪里的山、哪里的月,内心的“方位”是可以摆好的,至于这样那样的“难”,其实正是锻造人格、提升心灵的力量。
最终讲,人生之“归”不是(或不一定是)一个地域的概念,也没有理由说在出生地之外就没有“热土”(对这个词的最佳解释是“使人感到温馨的土地”),重要的是在哪里能找到身家的康宁,能让自己呼吸舒畅、俯仰自得和心平气和,换言之哪里能成为自己心灵的栖息之地。至于国、家两个字绑在一起,那本是“家天下”的产物。
附:据考证李白《静夜思》的原始版本在日本:“床前看月光,疑是地上霜;举头望山月,低头思故乡。”现在流行的版本出自明清人编的《唐诗选》、《唐诗三百首》,其中两次出现“明月”,不合文理,有人斥为“山寨版”。
先说这些吧。
昆
马黑:国内朋友来信谈海归
雅仕网 2011年03月28日 来源:马黑
我的博文《海归吗,很难了》写好后,电邮给国内一个交往了45年的好朋友老同学一阅。我们两人从七十年代初分开(当时我到青海他在成都)后直到现在,就一直书信交流不断。他收到我的博文后我曾经打电话回去和他聊过,以为就到此为止了。没有想到他还花了点时间专门为此事写了一封电子邮件回我。信中当然对我的博文有称赞之意,但同时也对海归问题发表了一些颇有见地的看法。我发表他的来信在此,不是为了炫耀他对我的美言,而是和所有关注这场讨论的博友分享他的看法。
国内朋友来信谈海归
马黑:
《海归吗,很难了》我读了好几次,每次都鼻子酸酸的。我现在好像大致能理解你为什么着迷写博客了。讲述的每一件事都是个人的经历,看上去也没有什么惊天动地之处,但却能触动读者(我相信是很多读者)的内心。曾经在网上看到“中国历史上影响最大的10首诗”的统计,其中排在第一位的是李白的《静夜思》(后附);第二位的是孟郊的《游子吟》:“慈母手中线,游子身上衣;临行密密缝,意恐迟迟归。”古人的诗作累计不知道有多少万,其中最能跨越时空阻隔、突破人心壁垒的,竟是这两首写游子思乡(内容都很“个人”)的作品。正所谓“发自内心,进入内心”——触动自己内心的事,如实道来,不加任何渲染或修饰,也能触动别人的内心。真正的性情文字,应该就是这样。阻止当年李白、孟郊归家的“难”,大概只是功名二字;《海归吗,很难了》写现今“海归”之“难”,内涵又复杂多了——在“有家难归”之外,还加上了“有国难投”。
上帝没让这个世界完美,所以人总是躲不开这样那样的“难”。不过上帝在很多时候也给了我们(应该说是所有人)选择的机会,并且把调整自己的“心理方位”的能力赐给了我们(想想这已是很大的恩惠)。因此“难”是一回事,人怎样面对“难”是另一回事。如果在要紧的事情上没有错过选择的机会,又能在面对不同境遇时随时调整自己的“方位”,这个世界还是值得以“游子”身分走一遭的。《海归吗,很难了》反复读来,笔法(或者说落笔的“姿态”)也很好:文字平平实实,心境坦坦荡荡,不抱怨,不伤感,不懊悔,不愤激,事情和感受都真真切切,落笔又“不粘不脱”,内心好似又平静又不平静,又不平静又平静。由此来看,不管眼前出现的是哪里的山、哪里的月,内心的“方位”是可以摆好的,至于这样那样的“难”,其实正是锻造人格、提升心灵的力量。
最终讲,人生之“归”不是(或不一定是)一个地域的概念,也没有理由说在出生地之外就没有“热土”(对这个词的最佳解释是“使人感到温馨的土地”),重要的是在哪里能找到身家的康宁,能让自己呼吸舒畅、俯仰自得和心平气和,换言之哪里能成为自己心灵的栖息之地。至于国、家两个字绑在一起,那本是“家天下”的产物。
附:据考证李白《静夜思》的原始版本在日本:“床前看月光,疑是地上霜;举头望山月,低头思故乡。”现在流行的版本出自明清人编的《唐诗选》、《唐诗三百首》,其中两次出现“明月”,不合文理,有人斥为“山寨版”。
先说这些吧。
昆